您现在的位置: 乖兔子中小学教育初中学习初三学习初三语文初三语文文言文阅读《蒹葭》原文及翻译 -- 正文

《蒹葭》原文及翻译

[04-04 00:40:19]   来源:http://www.guaituzi.com  初三语文文言文阅读   阅读:58858

概要:《蒹葭》出自《诗经》,诗一首很生动的爱情诗歌,小编整理了关于《蒹葭》原文及《蒹葭》翻译,希望对于同学们学习《蒹葭》有所帮助和裨益,同时希望同学们熟读课文并尝试翻译,关于《蒹葭》原文及翻译我们一起来学习和交流吧!诗经.蒹葭/原文蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。遡洄从之,道阻且长。遡游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚蒹葭翻译:芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。《蒹葭》原文及翻译,以供各位同学们学习和欣赏,同学们课余时间可以看更多关于《诗经》,里面的诗歌想必必定让大家爱不释手!

《蒹葭》原文及翻译,http://www.guaituzi.com

  《蒹葭》出自《诗经》,诗一首很生动的爱情诗歌,小编整理了关于《蒹葭》原文及《蒹葭》翻译,希望对于同学们学习《蒹葭》有所帮助和裨益,同时希望同学们熟读课文并尝试翻译,关于《蒹葭》原文及翻译我们一起来学习和交流吧!

  诗经.蒹葭/原文

  蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

  遡洄从之,道阻且长。遡游从之,宛在水中央。

  蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

  遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

  遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚

  蒹葭翻译:

  芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。

  逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。

  逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。

  所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。

  《蒹葭》原文及翻译,以供各位同学们学习和欣赏,同学们课余时间可以看更多关于《诗经》,里面的诗歌想必必定让大家爱不释手!


标签:初三语文文言文阅读九年级语文文言文阅读大全,初三语文复习计划初中学习 - 初三学习 - 初三语文 - 初三语文文言文阅读

《《蒹葭》原文及翻译》相关文章:

联系我们 | 网站地图 | 范文写作 | 作文指导 | 课件试题教案 | 中小学 | 小升初 | 初中学习 | 高中学习
Copyright 乖兔子 All Right Reserved.
1 2 3 4